From the archives: Adaptations

Or, if you'd prefer, return to the most recent posts.


Sin City opens; Pope unavailable for comment

Wednesday, 6 April 2005 — 9:45pm | Adaptations, Comics, Film, Full reviews

Lately, I have been putting off the writing of those “movie review” things that certain readers ask me for when approaching me in person at those rare opportune moments when I emerge from my cavern to, among other activities, watch movies. I’ll present my reason, or excuse as the case may be, in the form of several premises.

Dispute these if you must, but let me propose the following. One who is most likely to benefit from a review in the traditional sense is one who has not seen a movie, which then allows me to exercise my relative position of discursive power to encourage or discourage the related expenditure that goes into said movie depending on whether it will lead to the betterment of one’s life and understanding of the much-ballyhooed “human condition” – or, alternatively, fund terrorist cells. Such reviews will normally consist of evaluating the different structural elements of production and how they add up, whilst approaching the narrative in vague terms so as to avoid spoiling the experience.

Reviewing a film, however, is not the same thing as critiquing it. The two are not mutually exclusive, but even when they work together, the former is just an extension of the latter, and reduces to the affixation of value judgments to certain interpretive products. The problem with these stickers that read “this is good” or “this is bad” is that not everything invites the label. As for everything that does, it gets tiresome after a while.

As a writer I far prefer engaging in critique removed from the judgment of whether or not something “works,” where I can tackle something and rationalize it for what it is, and only then go back to evaluate the argument’s validity.

At the level of critique, it is impossible to give a film – or any story, really – an adequate treatment without an examination of endings and spoilers. In other words, I much prefer to discuss movies with a certain audience in mind, that being the audience that has already watched the movie. Sometimes, that audience may never get to that stage without a prior recommendation, which is why I’ll occasionally tell people to get out, see the movie, come back and read the rest of the post.

Of course, there are always the party-crashers who read the whole post anyhow, either because of a slip of the vertical scrollbar or the fallback that “I won’t see it anyway.” So here’s my advice: don’t be a party-crasher. Go see Sin City.

I’d go into what an excellent film it is and justify that claim of excellence with one example after another, but that would get boring after a while. Here’s a capsule summary of my recommendation: Robert Rodriguez has just directed/”shot and cut” his landmark film, the performances driving the three protagonists (Bruce Willis, Mickey Rourke and Clive Owen) are endearing enough to draw one’s exclusive attention amidst the visual flourish, and as for that visual flourish, wow.

There. That’s your review. Get out, see the movie, come back and read the rest of the post. Now, let’s get a-critiquin’.

You will see a lot of people call Sin City a film noir genre piece and leave it at that. I would argue that it is on the whole quite a different beast, though I should clarify that this is not merely a semantic claim under some authoritative definition of noir, but my effort to draw attention to what makes Rodriguez’s movie unique in substance.

What interests me is how so many people will take a look at Rodriguez’s adaptation of the Frank Miller graphic novels, admire it for its production design and say “that’s noir” without identifying any specific similarities beyond the presence of pulp archetypes like disenchanted detectives, pernicious prostitutes and corrupt coppers. Yet they make special note of the amplified comic-book physics as antique vehicles soar above the pavement and a landed punch sends a thug across the room. They cite the explicit violence and casual nudity as distinguishing marks of the film. They fail to notice that the obtuse, centrifugal expression to be found in Sin City places it at the other side of the world from what makes film noir tick.

Film noir is not about sex, booze and violence. It is about concealment and innuendo. The lines of noir dialogue you remember are the suggestive propositions. That is precisely why film noir flourished in the era of Hollywood censorship, its defining female archetype the femme fatale seductress with something to hide. It should tell you something that the narrative mode most closely associated with noir is the mystery, a story of secrecy and revelation. It’s when you don’t see sex, booze and violence that film noir is at its most effective.

Let’s take a look at the Howard Hawks film of Raymond Chandler’s novel The Big Sleep starring Humphrey Bogart as Philip Marlowe (the 1946 theatrical cut, for the purposes of this discussion). In many ways, I consider both the film and book to be the defining noir story, even though they differ in some very significant ways, and even if it was The Maltese Falcon that “started it.” The Big Sleep was, at the time of its release, one of the most chilling thriller pictures on record. Promotional posters advertised it as “the violence screen’s all-time rocker-shocker.”

It’s hard to imagine this day and age, but it used to be that even one murder was a big deal. Casablanca was advertised as an action picture on the basis of the gunpoint threats and the grand total of two onscreen shootings. Nowadays we talk about the desensitizing effect of seeing the body count run into the double- and triple-digits within the span of a two-hour trip to the cineplex, but back in the day, every snuffing counted.

In The Big Sleep, the trail of corpses beats a lower bound of seven, in a bullet-ridden domino chain of crisscrossing motives and passions. And still, every snuffing counted. After Marlowe kills Canino, the one death he inflicts in the whole adventure, he feels and expresses a modicum of regret sufficient to warrant a kiss from Lauren Bacall.

The censorship regime did its own wonders for film noir’s self-assertion as a mode of storytelling specific to the cinematic medium. The central act of blackmail that sets the plot in motion – dirty pictures of Carmen Sternwood – is referred to in vague, implicit terms. Carmen is fully clothed when Marlowe finds her posing in front of the camera at Geiger’s residence. Marlowe’s amusing charade with Agnes in the bookstore is as someone with an interest in “rare books,” if you take my meaning. And then there’s the 1946 cut’s addition of that legendary dinner between Marlowe and Vivian, arguably Bogart and Bacall’s best scene together in all their collaborations, where they discuss sexual positions with the euphemistic vocabulary of equestrianism.

Chandler’s novel was itself was a rejection of chivalric ideals in favour of a new, gritty realism. Observe the scene (excised from the film, it goes without saying) in Chapter 24 where Marlowe discovers Carmen lying naked in his apartment, and notices an unsolved chess problem nearby:

I looked down at the chessboard. The move with the knight was wrong. I put it back where I had moved it from. Knights had no meaning in this game. It wasn’t a game for knights.

This, from the novel that defined the modern conception of hard-boiled private eye fiction beyond its foundations in Hammett’s Falcon. And to think that on film, yet more of it was left unsaid. Is concealment not what put the “film” in film noir? I hope I have dispensed with the notion with sufficient conviction.

With that out of the way, we lead ourselves back to Miller and Rodriguez with a blunt rhetorical question. Do Sin City and the words “realism” or “censorship” even belong in the same sentence? And I hope you’ve seen the film by now, because in answering that question, I’m going to spoil the film like crazy.

The case for the “no” side is obvious. The exaggerated sensationalism of sex and violence in Sin City places it in an ironic position antithetical to the realism inherent to its generic influence. This is not a negative criticism of the film, but of ignorant critics – both the proponents who will tell you what a good noir flick it is, and the detractors who see it as an exploitative abomination no more than a thin and pale mimetic imitation of the classic noir oeuvre. This is a film to be evaluated on its own terms, and any comparative study would do well to make note of differences instead of merely repeating the observable similarities.

That said, the observable similarities tend to appear in the film at its most critical heights of dramatic tension. For all the amputations, beheadings and castrations in the picture – and that’s just the ABC of Sin City‘s alphabet of gore – it is with the occasional, hardly-noticed spurt of concealment that it makes a brief return to the noir tradition, when what matters is not what you see, but what you don’t.

Perhaps the most noirish scene in all of Sin City is its opening scene, based on the story “The Customer is Always Right” and starring Josh Hartnett as a hitman unaware of his ultimate purpose. The composition exhibits a constructed whiff of nostalgia, and the characters are so fresh off the stock as to remain anonymous. The sudden, silenced jolt as he does away with his unsuspecting “customer” hearkens back to the decisive shot fired at the conclusion of the best noir mystery of the last few years, Spielberg’s Minority Report. Beyond the precision of the staging and the colour palette (black and white, a red dress and blue eyes), it all feels like an elevation of traditional noir conventions to a Platonic ideal. But the movie is just beginning, and something feels off about the scene beyond its manifest artificiality; later, we see that it is a deception in the face of the tone that follows.

The three stories that make up the movie proper aren’t nearly as subdued – what, with Kevin eating hookers and mounting their heads on the wall and Marv subsequently feeding his remains to the dogs in “The Hard Goodbye,” the entire Dwight chapter (“The Big Fat Kill”) centering on a game of hot-potato with Jack Rafferty’s severed head, and Hartigan ripping out a pair of pasty happy-sacks in “That Yellow Bastard.”

The violence does not provoke suspense, though – and it should be noted that it is altogether infrequent next to how some would describe the film. While it is in a sense extreme, it incites disgust at worst, but more often a sort of base and bloodthirsty pleasure. When the skinheaded thug played by Nicky Katt (the voice of Atton in the ending-free computer game Knights of the Old Republic II) is shot through the chest with an arrow, it’s damn funny.

But to me, the violence with the greatest impact is that which is concealed or shrouded – and I don’t mean offscreen. Of all the gunshots fired in the course of this 126-minute thrill ride, the best was saved for last. And you’ll notice that when Hartigan does himself in, it occurs in reverse silhouette, in the same negative space as when Dwight is drowning in tar – backgrounded as what is not present, a white cutout in a blank canvas. It is onscreen, yet it is absent. Or, in the case of the Yellow Bastard’s own ignominious end as he is pounded into a pool of piss-toned gunk, the pounding is obscured, and Hartigan’s rage is all the more visible precisely because the audience is distanced from its expression.

Shot after shot, Sin City drowns you in imagery you cannot fail to notice, thrusting it into the foreground. Film noir doesn’t do that. But every now and then, when you’re not looking, it hits you. It hits you the hardest when you don’t see it hit you, and that’s when film noir rears its shadowy head.

My point, to sum it up, is that one would do Sin City an injustice to praise or dismiss it as merely a parasitic digital-age iteration of a timeless genre infused with the aesthetics of sequential art. It is a dialectic synthesis of different philosophies and as a result, something both original and special.

Annotations (2)


V.F.D. For Vendetta

Thursday, 17 March 2005 — 7:21pm | Adaptations, Comics, Film, Literature, Michael Chabon

One of the films I will mention in my forthcoming mega-post on the films to watch out for in 2005 – when it comes – is the adaptation of the graphic novel V For Vendetta by Alan Moore and David Lloyd. If you have never read the original work, I highly recommend that you do so. While it’s no Watchmen – and let’s be honest, what comic book is? – it’s definitely a cut above the norm, and deviates enough from the typical Orwellian future-fascist clichés to be interesting. It has, with good reason, inspired many a serious academic study of its aesthetic and literary content – here, for instance, or here.

As much of a neat little gimmick as it is to target the release of the film for the weekend of Guy Fawkes Day (“Remember, remember the Fifth of November”), I do wonder if it is really that wise an idea to rush the production schedule to meet it. It has a lineup to dream of, with Natalie Portman as Evey Hammond and James McTeigue in the director’s chair. McTeigue is untried, but given his background as an Assistant Director under both the Wachowskis in The Matrix and George Lucas in the Prequels, I have faith in the guy, so long as he doesn’t let too many Wachowski fingerprints get all over his work. That is appropriate for some dystopian movies about post-apocalyptic fascists that rule over a complacent populace, but it would not necessarily be a good fit here.

My big concern – and the major question mark that hovers over the otherwise perfect casting of Natalie Portman – is that the film may lose some of the Britishness of the original source, which I think needs to be retained. Alan Moore is arguably the best living scriptwriter in the comics business, and his work is long overdue for some cinematic respect, especially after the disaster that was The League of Extraordinary Gentlemen.

Hopefully the film captures some of the more ingenious motifs, both visual and poetic, that lie in Moore’s book. The commodification of Fate and Justice as artificial feminine personifications that cheat on society and the powers that be is of particular note, as is the marvelous sequence in the third act when V, the anarchistic Guy Fawkes figure around whom the story revolves, conducts the destruction of the fascist regime’s power structures to the cannon-fire of Tchaikovsky’s 1812 Overture. As Robert Rodriguez will hopefully demonstrate with Sin City, which looks incredible, why reinvent the wheel when the original comic has already provided so much in the way of aesthetic guidance?

On the other side of the literary world lies Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events, which is an almost entirely linguistic experience aside from the great Helquist illustrations and the tag that follows every book offering clues as to the next one. I have now finished all eleven published books, and the series is due to conclude in the thirteenth volume. My original impression after reading the first three, if you will recollect, was that this was a series that dropped plot and story in favour of being very clever about the telling thereof. Well, that changes quite significantly as one progresses, and from about the fifth or sixth volume onwards, it becomes masterful episodic fiction in the serial tradition, with each successive adventure posing riddles that are answered with even more baffling oddities in the next one, capitalizing on everything that has come before. Even given how the author continues to unify each book with a set of idioms or literary devices that he deconstructs with scalpel precision, the series has shifted to the point where the unanswered mysteries in the plot are what generate anticipation for the next entry to come.

I must also admit a total agreement with the axis of good and evil that emerges as the series progresses. Every book has a library motif, and one of the characters in The Slippery Slope (whose identity I will not reveal) comes right out and says that well-read individuals are bound to be the good guys. All the decent people in the books respect knowledge, and amidst all the sobering melancholy in the series, one that explicitly deals with terrible things happening to undeserving innocent children, we see the promotion of what I think is a critical, yet oft-ignored value.

The antithesis of the printed page, and the mark of the enemy, is fire. When the villains employ fire, the tragic loss is always not so much material as it is a loss of knowledge. It’s an axis of conflict you don’t see every day, and certainly not in something promoted as children’s fiction.

Fiction is created, marketed and sold in a way that is completely different from the movie business. Book launches, Harry Potter aside, don’t have anything approaching the opening-weekend culture of movies that saw a revival after The Phantom Menace and reached its peak in the summer of 2001. It should really come as no surprise, then, that my most anticipated works of fiction to be published this calendar year are almost entirely sequels. Couple that with the fact that I have enough classic literature from years past to discover, and this list pales in comparison to what I can say about movies.

With that said, I want to make special mention of the four books coming out in 2005 that I intend to buy the moment they hit stores. Book the Twelfth of the Lemony Snicket series is one. Artemis Fowl: The Opal Deception, which arrives 3 May, is another; I much enjoyed the first three, and this one promises to build on the dangling threads of the second whilst balancing them with the bittersweet ending of the third. Then there’s Harry Potter and the Half-Blood Prince, and its inclusion here should be obvious.

Not so obvious is the one non-sequel I already have marked down on my calendar, even considering that it does not have a hard release date beyond a vague promise of delivery in October (though its Amazon.co.uk entry now indicates a delay until 6 March, 2006). This would be Michael Chabon’s next novel, The Yiddish Policemen’s Union, his first big piece since The Amazing Adventures of Kavalier & Clay after having taken a break with the children’s baseball fantasy Summerland and the Sherlock Holmes tribute The Final Solution.

Chabon, as longtime devotees of this journal should be aware, is a literary wunderkind and one of my favourite novelists of all time. Not only does he write prose that can only be described as beautiful, he somehow never manages to let it overpower the stories underneath; and oh, what amazing stories he tells. All I know about The Yiddish Policemen’s Union is that it is apparently an alternate-history novel about a Jewish state established in what we know as Alaska, and I’m already dying to see where he goes with this.

I will finish this post with yet another empty promise of a detailed, extended orgasmic reaction to the new footage of Revenge of the Sith, and pop in an unrelated link or two. The first is an excellent Jim Hill feature article on Eric Idle’s new Broadway production, Spamalot. The second is an obscure, but surreal recording that fittingly, you can only order on the Internet; you know the sort. Or do you? I speak, after all, of The Rap Canterbury Tales. Its inclusion in one of my classes today made that particular course (English 300, “Social and Cultural History of the English Language”) all the more fun in a strange, delightful way. It is, after all, the same course where a recommended reading for an upcoming paper is Going Nucular, a book by Geoff Nunberg of Language Log fame.

Annotations (1)


Phantom’s spirit and my voice (in one combined)

Thursday, 23 December 2004 — 9:44pm | Adaptations, Film, Full reviews, J.R.R. Tolkien, Literature

I have seen both The Return of the King, Extended Edition, and The Phantom of the Opera. I’m going to analyse the second one first, because there is perhaps more to talk about – and that’s saying a lot. Mostly it comes of how the 250-minute cut of what was already a heavenly extravaganza solves pretty much every single niggling issue of initial adaptation-induced apprehension I had with the original cut. I quote from what I wrote a year ago:

ROTK may be the most successful of the three instalments in terms of not feeling harmed by its time constraints; but as with the first two, it has clearly set itself up to be a case where the DVD edition can and will eclipse the present cut for good. There are too many things that everybody knows were shot but mysteriously absent – the Mouth of Sauron, Merry being made Théoden’s squire, and at least one Gandalf-Nazgul confrontation – that ensure this will not end up being the preferred edition.

And it’s all there. Gandalf and the Witch-King face off, and it’s perfect. Merry is anointed as Théoden’s squire, and it’s perfect. The Houses of Healing make a brief appearance, and it’s perfect. The Corsairs of Umbar, the march across Mordor, Saruman and Grima’s fates (the omission of the Scouring aside, but to that I am already accustomed) – perfect. The Mouth of Sauron is damn well more than perfect. Like the other two Extended Editions, I am utterly baffled that I was ever okay with how some of these scenes were left out in spite of being filmed, and that Jackson still finds the theatrical editions to be more definitive. They’re not.

I am convinced Peter Jackson is Santa Claus. For three consecutive years, he has given me and countless others the Bestest Christmas Present Ever (or at least, for that particular holiday season). The Extended Edition could marginally qualify as a fourth. As further proof of the Kiwi director’s true identity, I offer the Elves.

But this year, my Christmas wish was for something that Jackson was not in a position to give. This year, the role of Cinematic Santa was entrusted to someone entirely less reliable, whose vision of one Harvey Dent played by Tommy Lee Jones was hardly up to par as far as legendary bearers of half-scarred faces are concerned.

Now, I think I’ve been a good boy all year, and all I asked for was this:

Joel Schumacher: please, for the love of all that is good and holy, don’t screw up The Phantom of the Opera.

This is one of those Christmas moments where I got my wish fulfilled in such a way that I wonder if maybe I should have asked for more.

So to answer the implicit question – no, Joel Schumacher did not screw up The Phantom of the Opera. In fact, it is his best film. (Take that with a grain of salt, as I have heard him acclaimed for Tigerland, which I have not seen.) This is clearly leagues above anything else I have ever seen him do, and as expected. much of it is on the strength of the source material – but that is not to discredit what he contributed.

Those of you who are unfamiliar with Andrew Lloyd Webber’s flagship musical should stop reading here and go see it. I deliberately leave “it” ambiguous as to whether I refer to the stage production or the film, but know that the latter more than suffices as an endearing introduction to the material, and I think it will last, though you might not come out of it with an understanding of why some people are just so darned crazy about it. But you’ll love the songs.

Before you go, however, I would like to offer this piece of advice: do not expect Moulin Rouge! or Chicago. Phantom is a completely different animal, and the first of its kind to make its way to the silver screen in what history will remember and already remembers as the movie musical revival of the early 2000s. It is not a fun movie. You will not be observing the whirling dervish of “Sparkling Diamonds” or the finger-snapping, toe-tapping vaudeville joy of “Roxie.” Phantom has a closer attachment to reality, and its visual stylings are conventional. It’s supposed to be like that.

That’s the difficulty of figuring out this movie: it feels so traditional, like it treads on a well-worn path, but there’s something almost indescribable that makes it distinct. It’s tempting to say that it hearkens back to the Oscar-winning wide-shot period epics of the sixties, but it is entirely more serious, and in a way, more subdued in the isolation of its setting. Here, there is no Grand Tour of Salzburg (The Sound of Music), New York (West Side Story), London (My Fair Lady), London (Oliver!) or London (Mary Poppins). There is no orchestrally-backed Overture and Entr’acte – something I attribute to the impatience of modern audiences, but that’s a different can of worms entirely. Phantom takes place almost entirely in an opera house, and this actually precludes it from qualifying as a Big Movie, spectacular-spectacular to use the old vernacular. It’s perhaps aesthetically closest to Beauty and the Beast, except in live-action and without Gaston gulping down a dozen eggs at a time.

The comparisons just aren’t going to suffice, so let’s get into specifics.

I went into The Phantom of the Opera with an apprehension that seemed familiar, the origin of which was difficult to trace. Ten minutes in, I figured out where I had last experienced it: Harry Potter and the Philosopher’s Stone. It’s an easy feeling to describe once you have identified it. The sets are great, but you would venture that they look a lot better in person on the soundstage. The pace is perhaps a bit rushed, and it’s like the movie is fighting to get to the parts everyone wants to see. The director doesn’t move the camera entirely enough, the lighting is rather static in such a way that the photography lacks a distinct voice of its own, and you wonder if maybe this project should have gone to someone with true cinematic acumen like Santa Claus – er, Peter Jackson.

(In all seriousness, this would have been an amazing Peter Jackson film. Maybe I’m still riding the post-Extended Edition high, but it’s fun to match great directors to musicals that suit their style perfectly, and I think this is a match – albeit one that will never happen.)

The first screening never truly suffices when a film is based on a source that is near and dear to your heart, or has played an instrumental role in defining who you are as a person and what you look for in art. You see it the first time to get used to the methods and madness of the retelling, and unless there are major complaints that you absolutely cannot work around, you see it a second time to get past that baggage as best as you can and evaluate its lasting power as a self-contained entity. To that effect, I think I am beginning to develop a vocabulary of the common sensations that may or may not appear in films of this sort. Here follows a glossary of a few that apply.

Diagon Alley: The moment when a shaky adaptation finally eases you in and makes you think, hey, I think I’m really beginning to like this.

Quidditch: The would-be showstopper that everyone wanted to see, but was not in any way close to being the high point of the film.

The Mirror of Erised: The scene that is definitive enough a representation that it secures the film’s place as the definitive treatment of the source, unlikely to see a remake in a very long time, if ever.

Balrog Moment: The scene that was perfect, exactly as you imagined, and made you sit up in your chair and squeal with glee as you mouth those too-familiar words in sync with the actors on screen.

Hobbit Reduction Algorithm: When a translation to screen creates a perspectival drift that moves the centre of narrative gravity away from the characters in which it lay in the source material; this can be for both good or ill.

You will notice that these are all from The Philosopher’s Stone and The Fellowship of the Ring, but this is for the sake of clarity more than anything else. There are reams of other terms you can graft from the likes of Troy, and historical adaptations can provide a lexicon of their own.

With that brief preamble out of the way, let’s talk Phantom.

It opens in the same way Butch Cassidy and the Sundance Kid ends, but going in the opposite direction – breathing life and motion into a grainy monochrome photograph that defines the aesthetic for all of the twentieth-century scenes. Yes, I said scenes – the 1919 auction is not alone in its depiction of the reminisces of the aging Raoul, though appropriately, it is the only part that features any dialogue. This sets the stage for the transition back to the timeframe of the main story with all the requisite elements – Lot 666, the chandelier coming back to life, and a very nice touch where the opera house floods with colour and the netting of spider’s silk melts away from the seats. On the whole, the transitions from 1919 to 1870 work a lot better than the other way around; fundamentally, they are not something that should be unfamiliar to anybody who remembers Titanic, but they serve their purpose on their own terms.

Through both the auction segment and our introduction to the various characters in the performance of Hannibal, everything was still a bit rushed and unsettled. When Carlotta (Minnie Driver) starts prancing about and being generally ridiculous, Driver plays her as such a caricature that one is unsure of whether it is intentional and praiseworthy or if it is too much. Later in “Notes” and “Prima Donna” the film provides the audience a better sense of where it wants to take Carlotta, but there is some initial discomfort.

Phantom finally shows off its first shining moment when Christine sings “Think Of Me,” and you realize that there is absolutely nothing to worry about on the casting front here. Emmy Rossum owns the role – she has the voice, the looks, the age, the demeanour, the talent. It’s a joy to see her break into song. This is less of a Diagon Alley than the satisfactory clearing of a hurdle that one is right to be concerned about upon entering the cinema, but take it and like it, because there is a lot to like.

“Angel of Music” draws no complaints, and makes for as good an expository device as it does onstage, if not better on account of the movie’s freedom of movement between sets. It possesses a lovely melody to begin with, and when the lights go out in the opera house as we approach the Phantom’s revelation in the mirror, we begin to get a sense of what a lavish and delicate production this is when it tries to be.

Then we get to the title song, “The Phantom of the Opera,” as the Phantom leads Christine into the catacombs. This is, in a word, Quidditch. In fact, the sequence retains something that the film should have dispensed with, which is the original orchestration. In my mind, it should have kept the organ, but none of that percussive eighties texture with a hint of electric guitar. Film gives you the ability to use a much better orchestra than the one you can typically afford to deploy in the pit, and it is puzzling that Phantom takes advantage of it almost everywhere but here. Some of Christine’s lines are also done in voiceover, almost with the air of internal monologue, and it lacks that visual drawing power of the lips that most take for granted until it is gone.

In the Phantom’s lair comes his signature solo, “Music of the Night” – and it is safe to say that depending on how discerning a listener you are, this is the make-it-or-break-it moment insofar as Gerard Butler is concerned – that is, if you have already gotten over just how young he is. His voice is haunting enough to set up the Phantom as a character, providing him with the emotive capability that he cannot express facially because half of his visage is concealed under the mask – but haunting does not equal powerful, and it is easy to wish the Phantom had a bit more stage presence.

For “Music of the Night,” though, Butler does his job. The real concern in this scene is a cinematographic one. The lair is lit by hundreds of candles, but even so, it had no business being that bright. This scene needed some shadow. In fact, it begged for it. It looks like the Hogwarts Great Hall, and it needed to feel much, much darker. The brightness does not stop the scene from being magical, though, and when Christine faints in the Phantom’s arms, the softness pays its dues.

And then we come to “Notes.” This is Diagon Alley, the turning point where Phantom gets so good that it drains away that tendency to criticize everything about it, no matter how good a time you are actually having. “Notes” is superb, and André and Firmin (Simon Callow and Ciaran Hinds, respectively) are an electric pair here and for the rest of their numbers in the movie.

At this point I want to skip ahead and identify what I think is as much of a Balrog Moment as a member of the audience, Lloyd Webber buff or otherwise, is going to find in this movie. There’s snow on the rooftop when Raoul and Christine make their way there, and it sets the stage for the glorious perfection that is “All I Ask Of You.” The full orchestra swells, just as I asked. The song is as beautiful as it always was, one of the most memorable duets to see the light of Broadway. But it’s the ambience of the mise en scène that takes a great song and weaves it into a truly beautiful scene. The number is simple, but lovely, and is probably the most outwardly romantic scene in any movie this year, with the possible and highly arguable exception of Peter Parker and Mary-Jane with their backs to the web near the end of Spider-Man 2.

“All I Ask Of You” captures exactly what it is that makes the best movie musicals shine: not only does the film capture the spirit of its source material, it adds to it and makes it better by taking advantage of a certain cinematic freedom, and sets the song to pretty pictures. Here, the film cries out with a voice of its own beyond what Lloyd Webber so generously provided, a voice that had up to that point been largely kept to a whisper.

You will notice that there is no mention of a chandelier so far. It falls, but not when you expect; this is actually not a reprehensible plot change at all, given that the lack of an intermission would have dulled the effect of a midpoint chandelier disaster anyhow. The repercussions are hardly noticeable.

“Masquerade” is as grand an ensemble offering as it needs to be, but it also shows a lot of restraint. More than anything, it demonstrates that Phantom is a song musical, not a song-and-dance musical. There is no showstopping choreography, but whether or not it would fit in the first place is a different matter. Upon the Phantom’s disappearance in a burst of flame like a certain Wicked Witch of the West we know, there is the interesting filmic addition of Raoul attempting to follow him, but winding up in a hall of mirrors that brings Enter the Dragon to mind. Yes, I kid you not – The Phantom of the Opera has a visual reference to Bruce Lee. But when you consider the mirror motif in the play, which translates exceptionally well to the film version, it makes a lot of sense.

Weirdness abounds when we get to Madame Giry’s retelling of her first childhood encounter with the Phantom, a story she recounts to Raoul. It is not one of the better scenes in the movie. While the visual rendition of the backstory is a serviceable substitute for generating sympathy for the Phantom’s condition – as opposed to it emanating wholly from his presence onscreen – it is not an example of the wonderment that occurs when movies augment what is provided by their sources. This is a very different kind of augmentation than the atmospheric direction of “All I Ask Of You,” – a less effective kind.

I am a completely satisfied customer with the entire sequence at the cemetery, for much of the same reasons as I was with “All I Ask Of You” – again, there’s snow, pretty colours, Emmy Rossum’s sonorous voice, and some images worth framing, or at least adopting as your computer desktop wallpaper. This is the “Wishing You Were Somehow Here Again,” like how the mixed bag that was The Philosopher’s Stone delighted us with the Mirror of Erised. A beautiful song, a beautiful scene – but with two adaptation issues to note. The first is that the Phantom does not shoot fire. Instead, he engages Raoul in a duel – good fencing in a movie where you don’t expect to see good fencing, though the way it ends is maybe a tad sloppy.

The second is that when Raoul rides into the cemetary, and the Phantom’s voice is speaking to Christine, he warns her, “That is not the ghost of your father!” The problem is, in the context of the film, none of us thought it was – and that makes it a curious line, as it is the only trace that remains of a slightly more explicit motif in the play, something that had to be eliminated by necessity here because the Phantom is so much younger.

And so we come to Don Juan Triumphant and “The Point of No Return.” Here the major difference between stage and film comes out. On stage, what part of the action you see is up to you and your decision of what to focus your eyes upon. On film, the editing room is in control, and seeing the reaction shots adds a lot of tension. Now, Piangi and the Phantom look so different in this scene that there is absolutely no believable way anybody could confuse the two, but the film works around this in an interesting way. The implication seems to be that gradually, everybody – André, Firmin, Raoul, the police – realize that things are getting wrong and wronger, but they sit in their boxes utterly powerless to do anything about it. Christine is the only one who can, and when she pulls off the mask, you get the tension-and-release dynamic of a well-staged sequence.

As Phantom nears its conclusion and the title character takes Christine into the catacombs one last time, there is the obviation that Gerard Butler’s best scenes are with the mask off. The scarring is subdued – again, the Phantom is no Harvey Dent, and rightly so – but enough that it amplifies Butler’s range of expression and finally encourages some audience sympathy for the broken man he portrays. After spending most of the movie relegated to a minimal role by a Hobbit Reduction Algorithm of sorts, the Phantom finally takes centre stage.

It all comes together very well, though as in “Music of the Night,” the Phantom’s lair is very brightly lit. In the play, it is just as full of candles, but the thing about a stage performance is that everything around the stage is shrouded in darkness, and it produces a certain level of intimacy that is not missing here, but certainly subdued.

One expects the credits to roll after the score hits its final cadence, the Phantom exits and everything fades to black – so it’s a shock when we are suddenly thrust back into 1919, with the old Raoul visiting Christine’s grave. It is at first a questionable decision, but is actually a very nice bookend of a touch when you see what Raoul finds there.

So, with that out of the way, let us formulate a holistic impression.

The cast ranges from arguably good (Butler as the Phantom, Carlotta) to perfect (Emmy Rossum as Christine, André and Firmin). Patrick Wilson as Raoul is a mixed bag – he’s great when he sings or plays off his chemistry with Rossum, but when he speaks, he is less effective. But whether or not a Phantom fan will like this adaptation really depends on his or her comfort with Gerard Butler, be it his youth, the timidity of his voice next to Michael Crawford’s more thunderous moments or how little screentime he has.

Phantom is different from most other musical adaptations in that it is told almost entirely in song. Whereas screenwriters such as Ernest Lehman once added clever and quotable lines aplenty that fleshed out the exposition, and the Fosse duo of Cabaret and Chicago were not all-out musicals so much as they were regular films with the occasional stage act, Phantom has little to no spoken dialogue. Aside from the chandelier and some cosmetic things like the lack of pyrotechnics at the graveyard, the film version hardly ever diverges from its source – but at the same time, it adds very little. Whenever it dares to infuse a scene with a personal touch, as it does in “All I Ask of You” and “Wishing You Were Somehow Here Again,” it amazes. “Notes” draws part of its elegance from Schumacher’s willingness to spread out his cast across his lavish sets, move them around, and move the camera with them.

The end result is that the film omits almost nothing, but adds very little – and that is perhaps its greatest source of disappointment. This is a very good movie, and one that I could see myself treasuring for some time to come – though further viewings will test that theory. But most of what is so good about it rides on the coattails of what Andrew Lloyd Webber already created. That is fine in the sense that I would imagine that Lloyd Webber is very satisfied with the end result, and most of the Fan Base of the Opera will be as well, depending on how militant they are about Butler not having Michael Crawford’s voice. It is really too bad that Schumacher offers such a faithful rendition already, but like Chris Columbus in The Philosopher’s Stone, sticks to the source in such a way that he does not dare offer anything for film buffs who find joy in movie magic beyond what the medium of origin has to offer – and this time, Alfonso Cuaron isn’t going to hop in and do it right two films later.

I am disappointed that The Phantom of the Opera, a great film with melodies you want to sing along with once you have the privacy of a home theatre and the DVD, is not one of the all-time classics in the pantheon of legendary movies. I am disappointed that it doesn’t gut you and rip out your still-beating heart like West Side Story. I am disappointed that it doesn’t stand a chance in holy hell of being a ubiquitous cultural phenomenon to rival the stage production.

But that’s the spoiled brat talking, who leaves no cookies by the fire and still expects Peter Jackson to send a masterpiece down the chimney. In the end, I got my wish. Joel Schumacher did not screw up; far from it, his film of The Phantom of the Opera is a keeper. Do yourself a favour and see it.

Annotations (2)


As zambonis sweep the defective ice of Toshiba

Wednesday, 17 November 2004 — 11:25pm | Adaptations, Debate, Film

Call this a transitory intermission. The original intention was that the next post in line would be one of a series on The Incredibles, but circumstances of all creeds have united to prevent me from carrying it out. The number of aborted attempts to update this blog over the past week is now up to at least three, each due to a different technical issue. Here, then, is one of those catch-all posts to affirm that my complete umbilical detachment from cyberspace has thankfully been met with limited success.

October civic election candidate Jung-Suk Ryu is, according to his campaign website (which is due to be phased out at some point in the future, the same future in which DemocracyNow might finally publish The Independent), “an award-winning public speaker that has won national awards at the high-school and university levels. He has won awards in Mock Trials competitions, Model Legislature competitions, and parliamentary-style debates.”

Next time he runs for office, that claim will have a touch more substantiation. Last weekend I debated alongside Mr. Ryu at the Hugill Cup, the U of A Debate Society‘s annual British Parliamentary (Worlds Style) tournament, and we sneaked into the semi-finals after a grueling comeback involving consecutive first-place victories that catapulted us from the bins to the break. He now has an engraved silver plate to show for it. That said, we were doing just fine until we tried to convince the house that the World Health Organization should quarantine countries that are unwilling to isolate their own epidemics. See, they can’t actually do that.

In movie news, Tom Hanks may be playing Robert Langdon in Ron Howard’s adaptation of The Da Vinci Code, the book I find the most enjoyment in subjecting to relentless mockery (though Geoff Pullum does it better, much better). Mr. Hanks is, in my mind, one of the finest thespians of this generation of cinema, but even someone of his talent has quite the challenge ahead of him. Even by airport pop-lit standards, Langdon is one of the most thoroughly boring characters I have had the misfortune to encounter. All he does is wear a tweed suit and a Mickey Mouse watch, freeze time in the heat of the action to deliver extemporaneous lectures on the ubiquity of the sacred feminine, and convulse in a claustrophobic shiver whenever it be convenient to remind the audience of his dislike of confined spaces (in the book, this comes to about twice). As a protagonist, he is as dull as the flat-ended prism of a fresh, unsharpened pencil.

Regardless, it still remains interesting to see what the Howard-Hanks collaboration does with a book that has always struck me as more of a first-draft screenplay treatment than a standalone work of literature. After all, this is the same duo that took Jim Lovell’s autobiography and transformed it into a Best Picture winner of a gripping docu-drama where Houston, they had a problem. With the right visual liberties, even the intellectual vacuity of something as dry as Dan Brown can be infused with substance.

Those of you who care have probably already seen the new Phantom trailer, and perhaps this “Angel of Music” clip. In brief, I like what I’m seeing – lavish sets, colourful and dynamic photography, traditional orchestration, that restorative transition from the auction to the opera house at the height of its glory. Speaking of which, seeing the chandelier light up and rise as the whole establishment goes back in time makes me wonder about the extent to which these elements characteristic of the stage setting of the Broadway original will be preserved.

One of the things that had to grow on me with respect to the otherwise wonderful Chicago was that it surprised me with how like its cousin Cabaret, it relegated the musical numbers to the stage, and distilled the showtunes from the narrative reality itself. Phantom isn’t doing this, which is good, because I can’t stress enough how much this needs to be a self-contained period epic like Oliver! or Fiddler on the Roof in order to work. So far, so good, but the chandelier is that dangling question mark just waiting to drop on our heads.

Ever-reliable David Poland is already calling Phantom 2004’s Oscar champ – as it well should be, if it does justice to its source material. That’s not to downplay my anticipation for both Alexander and The Aviator, though – or, for that matter, my admiration for The Incredibles. Oscar-wise, though, don’t count on The Incredibles to pull a Beauty and the Beast. It didn’t happen to Nemo (curse you, aqua scum!), and it won’t happen here.

I am seriously thinking about submitting a paper for The Witching Hour, a Harry Potter symposium taking place in Salem, Massachusetts next October. That time of the year tends to conflict with the Western Canadian Scrabble Championship (speaking of which, I heard Dan Lazin’s story finally ran in the Post; please confirm or deny), and to a lesser extent, school. It’s a pity that to my knowledge, there is nothing next year akin to Convention Alley which was held in Ottawa in the summer – perfect for me in any other year, though I had to miss it on account of New Orleans.

My Nintendo DS is now on pre-order, to be picked up on Sunday. More on that when I get my grubby hands on it.

Oh, and if anyone from CompuSmart reads this – get your act together and hurry up already.

Annotations (0)


Chandeliers are falling down, falling down, falling down

Monday, 25 October 2004 — 1:32pm | Adaptations, Film

Or are they? You decide.

I’m not going to comment on the vocals – I’m sure my fellow Lloyd Webber nerds in the audience can make that judgment for themselves – but I do want to make a brief remark about the orchestration.

Personally, I am of the belief that the farther this movie gets away from the 1980s, the better. Part of the benefit of translating a stage musical to film is that you can do away with the pit and have a full philharmonic orchestration in the vein of what John Williams won an Oscar for doing in Fiddler on the Roof. As for the sample on that promotional website I linked to above, its percussiveness draws it closer to the stage production, but I do have to wonder how this will turn out in the finished product. It is unclear to me at this point whether Schumacher is aiming for a completely period-authentic Phantom or a composite of period visual stylings and the contemporary Lloyd Webber sound.

And now for something completely different: Spock may play chess in three dimensions, but can he play Scrabble in several languages at once?

Those of you who are big on the Tenting for Tuition craze that seems to be all the rage around these parts for reasons pertaining to the word “freeze” should take note: this is how it’s done. Indeed, you can only conceal so much from the Muggles.

I conclude this post with a print advertisement – or a fingerprint advertisement, as the case may be. Alongside this, it seems that while I was looking the other way, Nintendo somehow assembled a competent marketing department.

Annotations (0)


« Back to the Future (newer posts) | A Link to the Past (older posts) »